La petite fille de la construction
Cette histoire touchante démontre la bonté des gens et fait la preuve qu’il y a de l’espoir pour la race humaine.
La famille d’une petite fille de 6 ans venait d’emménager dans une nouvelle maison. A côté, se trouvait un terrain vague où elle jouait de temps en temps.
Peu après, le terrain fut vendu et une équipe de construction arriva afin d’y construire une nouvelle maison. La petite fille fut intriguée par un tel déploiement de machinerie lourde et commença à aller voir de plus près ce qui se passait.
Après quelques jours, elle commença même à parler avec les travailleurs et se liait d’amitié avec eux. Elle fut, sans le savoir, la mascotte du projet.
Elle était toujours de bonne humeur. Le contracteur lui donnait même des petites tâches à accomplir afin qu’elle se sente importante dans le groupe.
Elle prenait même ses pauses-café et lunchs avec eux. Tout le monde l’aimait bien. A la fin de la première semaine, le contracteur lui tendit une enveloppe de paye pour la remercier.
L’enveloppe contenait la somme symbolique de $ 2.00 dollars.
Toute contente, la petite fille rentra chez elle et raconta son histoire à sa mère. Elle dit à sa fille que le temps était venu d’ouvrir un compte à la banque pour y déposer son argent.
A la banque, la caissière, elle aussi éblouie par toute cette histoire, demanda à la fillette comment elle avait réussi à obtenir une paye à un si jeune âge.
La petite fille répondit: “J’ai travaillé dans la construction avec des monsieurs à côté de chez-nous. On construit une maison!”
La caissière, toujours impressionnée, demanda à la fillette si elle pensait retourner travailler au chantier la semaine prochaine.
La fillette répondit: “Seulement si les osties d’pourris de chez Rona nous livrent leur criss de gyproc à marde pour qu’on puisent finir la tabarnac de job.”
Merci à Guillaume
émouvant jusqu’à la fin
pouhahahhahahahahahahhahaha jadore le punch… nice one
Cette blague manque de colibris, de câlins et de nounours roses.
et ces toi qui dit ca apres la blaque laisser sur le forum et je cite : c’est quoi la différance entre un bébé et une trampoline???
t’enlève tes bottes avant de sauter sur une trampoline
Das ist sihr gut!
Désolé je voulais dire “Das ist sier gut”. J’apprends l’Allemand de façon orale alors il y a plein de mots que je ne sais pas écrire.
Tu veux dire “Das ist sehr gut”!
Danke, Herr Mooki!
Du bist mein freund, Max!
onesttuobligédécriredememeouquoi.hanoncédelallemand!