Un appel à Pékin
J’ai la chance d’avoir un ami qui enseigne à Pékin alors je lui ai lâché un coup de fil pour savoir comment ça se passe là-bas avec les jeux olympiques. C’est un peu bizarre quand on appelle à Pékin. Vous comprendrez. Mais avant quelques nouvelles brèves du Bar Chez MO.
00:00 : Quoi de neuf au Bar Chez MO
07:20 : Un appel à Pékin
Catégorie:
Podcast |
CA y est! ta déja trop parler Mo!!!! C’est quoi qui s’en vient!!?? C’est quooooiiiiiii!!???? lol
Ha ha! Je vais t’avouer que même en le disant je me suis dit “damn, ta boite” et j’ai même pensé recommencer le podcast! En fait on a plein d’idées mais vous savez comment ça peut virer… Fac on va en rester là! Ma yeule!
wouah… voix tellement radiophonique…
Hâte de savoir ce qui s’en vient maintenant qu’on a eu la puce à l’oreille!!!
C’est même pu de la puce, c’est rendu un gros bourdon dans l’oreille d’information secrète… ah que c’est fatiguant se faire cacher quelque chose
hehe
hé ben… sais aussi intrigant qu’un joyeux chameaux chaud chamellisant la chamelle chaude caramélisé en pleine jubilation totale de toe
En passant, Mo, Beijing = Pekin.
Le premier étant en anglais et l’autre, tu l’auras deviné, en français.
Donc non, Beijing n’est pas près ou “du côté de” Pékin, c’est la même chose!
Tiré de Wikipedia (http://fr.wikipedia.org/wiki/Beijing) : Cette appellation est semblable à celle qu’ont adoptée certaines autres langues occidentales : Pechino [pekino] en italien, Peking en néerlandais, ou encore Pequim (prononciation semblable à celle du français) en portugais, par exemple. En revanche, le terme Beijing est d’usage courant en anglais. Ce dernier est aussi le nom reconnu par l’ONU et est reconnu par l’Office québécois de la langue française.
Wow ! Pas d’age minimum pour boire en chine ?? MALADE !
Hey salut Mo ! comment ca écrire des niaiseries Y’a rien de niaiseux dans le bar Chez mo ! lol Mon site depuis plusieur année .Merci de prendre du temps pour nous continuez votre bon travaille . Bonne journée à tous !!! .